Can I afford to hire a professional?
You can’t afford NOT to. Poor translation and interpreting services can be disastrous for your business. See what’s at stake.
What's the difference?
Translators do the writing. Interpreters do the talking. ATA helps you find the right language professional.
Can't a computer do all this?
There are times when machine translation is useful, and times when it's not. Learn when to use Google Translate, and when to hire a professional.
Follow the ATA Compass
The ATA Compass is your guide to translation and interpreting in the global market.
This is the fourth article in a series of articles introducing the American Translators Association’s Guide to Buying Translations Services, which was created to help those in need of translation services find the best provider for their project and work efficiently with the chosen translation provider. For the full guide,…
Read MoreThis is the third article in a series of articles introducing the American Translators Association’s Guide to Buying Translations Services, which was created to help those in need of translation services find the best provider for their project and work efficiently with the chosen translation provider. For the full guide,…
Read MoreWhy audio and video transcription are important tools for translation and beyond By Olivia Caputo What do transcription and translation have in common? (Besides starting with the same five letters.) Like translation, transcription services help people access content. But what exactly is transcription? In short, anything that gets you from…
Read MoreMore Client Resources
Buying Language Services
Download our free mini guides that help you navigate the process of hiring and working with a language professional. They are available in multiple languages.
Guide to agreements and contracts
ATA provides guidance for standard terms, conditions, and clauses. Adaptable samples of agreements and contracts are available.
Need a certified translation?
In the U.S. anyone can certify a translation. A translator does not need to be certified in order to provide a certified translation.